流浪的龙

似乎大家今年过的不太好。如果需要树洞或者安慰,写电子邮件到460304395@qq.com,或者在评论里留下邮箱。愿我能安慰孤独的灵魂。此条长期有效。

Catherine Howard's Fate - Blackmore's Night

      《Catherine Howard's Fate》,凯瑟琳·霍华德的命运,演唱:Blackmore's Night。一首中古民谣,讲的是英格兰国王亨利八世第五任妻子凯瑟琳·霍华德的故事。她被判通奸罪,死于断头台下。其间自然有很多曲折。而她只不过是英王的六任妻子之一,还是没有生下后代的那个。

        过往时代的悲哀,五百年过去了,谁是谁非也没有个定论。大概现在,好点了。

Oh, to my dearest ruler and lord

噢,我最亲爱的王与主

Merciful husband

仁慈的丈夫

Noblest of kings...

最高贵的君王……

Your heart of gold has long since tarnished

您那善良的心早已蒙尘

In my champers

晨曦会将怎样的未来

What will the morning bring?

带进我的卧房?

Was it my heart that doth betray me

背弃我的究竟是否是我的心

Cause I loved more than one man?

只因我爱的不止一人?

Is it true your wear a wounded spirit?

您是否真的心有创伤?

Pray let me mend it and make our love anew...

求您让我愈合这道伤并让我们爱火重燃……

 

Allow me to be your humble servant

容我成为您卑微的仆人

Once again, as before...

再一次,正如往昔……

Are you like the others, so quick to judge

您是否与旁人一样,太快对我下定论

And for this the queen must fall

因此您的王后必须倒台

What is my heart that doth betray me

背弃我的究竟是否是我的心

Cause I loved more than one man?

只因我爱的不止一人

Truth within the writings of a letter

真相就藏在那封信的字里行间

Signed and sealed poor Catherine Howard's fate...

可怜的凯瑟琳霍华德的命运封缄其中……

Truth within the writings of a letter

真相就藏在那封信的字里行间

Signed and sealed poor Catherine Howard's fate...

可怜的凯瑟琳霍华德的命运封缄其中……


评论
热度(6)

© 流浪的龙 / Powered by LOFTER