流浪的龙

似乎大家今年过的不太好。如果需要树洞或者安慰,写电子邮件到460304395@qq.com,或者在评论里留下邮箱。愿我能安慰孤独的灵魂。此条长期有效。

Skellig - Loreena McKennitt

      《Skellig》,斯凯利格·迈克尔岛。歌名是爱尔兰地区的小岛,不到1平方公里,有个修道院。如今是世界文化遗产。在与世隔绝的孤岛上,与神通往,外界的历史流转千年,我自岿然不动。这首凯尔特民谣表达了如此的意蕴。洞中方数日,世上已千年。往事皆尘埃,歌声传三世。

作曲 : Loreena McKennitt

作词 : Loreena McKennitt

Music and Lyrics: Loreena McKennitt

词曲:罗琳娜·麦肯尼特

O light the candle, John

点燃蜡烛吧,约翰

The daylight has almost gone

白日将尽

The birds have sung their last

鸟儿已唱响暮歌

The bells call all to mass

弥撒的钟声已敲响

Sit here by my side

坐在我身旁

For the night is very long

因为黑夜很长

There's something I must tell

我必须告诉你一些事情

Before I pass along

很久很久以前

I joined the brotherhood

我加入了兄弟会

My books were all to me

书本都交给了我

I scribed the words of God

我写下神的话语

And much of history

以及许多历史

Many a year was I

许多许多年

Perched out upon the sea

我栖息在海上

The waves would wash my tears,

海浪冲刷我的泪水

The wind, my memory

风吹走我的记忆

I'd hear the ocean breathe

我听见大海的呼吸

Exhale upon the shore

呼出在海岸上

I knew the tempest's blood

我熟悉暴风雨的血

Its wrath I would endure

我会忍受他的愤怒

And so the years went by

如此年复一年

Within my rocky cell

在我麻木的细胞里

With only a mouse or bird

伴着老鼠或者鸟儿

My friend; I loved them well

我的朋友们,我真的很爱他们

And so it came to pass

他来了

I'd come here to Romani

来了一位吉普赛人

And many a year it took

许多年过去

Till I arrived here with thee

直到我和你来到这里

On dusty roads I walked

我走在满是尘埃的道路上

And over mountains high

越过高山

Through rivers running deep

穿过急流

Beneath the endless sky

在无尽的天空下

Beneath these jasmine flowers

在茉莉花丛中

Amidst these cypress trees

在柏树的怀抱里

I give you now my books

如今我给你我的书

And all their mysteries

以及所有的秘密

Now take the hourglass

请拿起沙漏

And turn it on its head

将它打开

For when the sands are still

当沙子还在流动

'Tis then you'll find me dead

你会发现我已逝去

O light the candle, John

哦,点燃蜡烛吧

The daylight is almost gone

白夜将尽

The birds have sung their last

鸟儿唱着暮歌

The bells call all to mass

弥撒的钟声已响起


评论
热度(6)

© 流浪的龙 / Powered by LOFTER