流浪的龙

艺术给予我们自由。

       这首《孤独》是日语歌,大概是远去日本发展时的作品。日语歌,硬是被家驹唱出了粤语的感觉。不是贬义,他们太有自己的风格。说起beyond,人们总是想起家驹对香港乐坛的失望,远走日本,然后死在异国他乡。

       总有些迫不得已。香港乐坛不喜欢理想主义的摇滚,在日本也发展不顺。坚持理想,可以用孤独二字表达感受吧。都知道beyond的歌,不是小家子气的,是真正有情怀的。不必再设想如果家驹没死,beyond后来会怎样。那时的摇滚就只属于那个时代,唐朝是这样,魔岩三杰也是这样。

混み合う地下鉄には

“在混杂的地铁里”

他人が溢れる

“人头攒动”

肌のぬくもりもない

“已没有了她的体温”

友情さえ

“朋友也在”

闇に消え去る

“黑暗里离你远去”

平気な顔で Oh

——装成没事吧 Oh

獨りで生きていく

独自生活下去的自信

自信があるか

你有吗

寂しさ悲しみを

不就是把寂寞悲伤

耐え抜くだけか

给熬出头吗

孤獨

孤独!

 

地上の光さえも

地上的光是不会

肌にざらつくよ

均匀照在身上的!

この海の果てまでも

这里有许多人

触れることの

怎样都触不到

ない人々が

那片海的尽头

ただ続いてる Oh

但他们在继续努力啊 Oh

気付いて 誰でもが

看呐 不管是谁

獨りで泣くよ

都在独自哭泣

生まれて来たときと

像刚落地的婴儿

同じ姿で

一样的哭泣

孤獨

孤独!

 

誰かがすがるもの

如果你在寻找

探してるなら

可以依靠的东西

いつでも僕は手を

我无论何时

差し延べるだろう

都向你伸出手!

獨りで生きていく

"失去了独自生活

自信をなくす

的自信“

誰もがそんな日を

这样的日子

迎えることが

不管是谁

あるだろう

都会在某天迎来吧!


评论(5)
热度(3)

© 流浪的龙 / Powered by LOFTER