《The 2 of Us》,我们两个。演唱:山羊皮乐队。以骚气闻名的山羊皮乐队,正经起来,足以催人泪下。年老除了丧失活力,弹不动吉他,唱不了高音。听起来像是一首告别的歌,“孤单却不孤独,你和我,孤单却充实”。没那么多想要的东西,好好过着剩余的时光。“热闹是他们的”。
作词 : Anderson, Butler
the 2 of us
lying in my bed, i think of you
静静躺在床上 脑海里却浮现出你的身影
that song goes through my head,
有一首歌的旋律在我脑中盘旋
the one we both knew
就是那首你我都知道的歌
in each line lies another line
一句又一句
full of sacred sound
神圣悠远的声音传来
but you're outside where the companies dream
而你却仍在外奔波劳碌
and the money goes round
只为追求纸醉金迷的生活
lying in my bed.
静静躺在床上
watching my mistakes,
回想着我犯过的错
i listen to the band they said that
我听着那个乐队
it could be the 2 of us
他们在唱:我们本可以就这样一直下去
the snow might fall and write the lines on the silent page
雪花飘落 在空荡荡的书页上写上一字一句
but you're outside making permanent love to the nuclear age
而你却仍在外奔波 妄想在核时代追求永恒之爱
two silhouettes by the cash machine make a lovers dance
自动取款机前映出的两道剪影让爱侣也欢呼雀跃
it's a tango for the lonely wives of the business class
那只是内心孤独的中产阶级舞出的一曲探戈
lying in my bed
静静躺在床上
watching my mistakes
回想着我犯过的错
i listen to the band
我听着那个乐队唱着
lying in my bed
静静躺在床上
with nothing much to say so i listen to the man
沉默不语 于是我继续听着那个男人唱着
he said that it could be the 2 of us
他唱道:我们本可以就这样一直下去
i heard you call from across the city through the stereo sound
我听见你的声音穿过听筒 从城市的那一头给我打来电话
and so i crawled there sickeningly pretty as the money went round
我艰难地匍匐着 穿过这物欲横流的城市到达你所在的地方
lying in my head watching my mistakes
静静躺在床上 回想着我犯过的错
i listen to the band
我听着那个乐队唱着
and the drums beat in my head
我的脑中鼓点骤起 让我乱了心神
pianos chime the sound in this prison of the house
钢琴声和谐了我脑中的杂音 就在这囚室般的房子里
and as the illness comes again can you hear me through the rain
当疾病再度缠身 你是否能在这场命运的暴雨中听见我的呼喊声?
as i listen to the band?
就在我听着这个乐队的歌的时候?
as i sing the silent song
就在我轻声唱出这首寂静之音时
mime each lonely word
我模仿着每个孤独的词句的唱法
please listen to the man he said that it could be the 2 of us
请耐心听完那个男人唱完这曲 他唱道:我们本可以就这样一直下去
alone but not lonely, you and me
孤单 但却不孤独 你和我