流浪的龙

艺术给予我们自由。

       《L'aquoiboniste》,这个没用的男人。大概跟坏男人谈恋爱,跟好男人结婚,是个不错的选择。本歌也许是种很高级的炫耀男友的方式,把自己的男友说得一无是处,他什么优点都没有,但就是喜欢他。爱情呀,真是使人盲目。果然法语是浪漫的语言,骂人的话也唱的那么深情。然而太深情总容易伤了自己。这大概也是歌者自己的心声。

作词 : Gainsbourg

C'est un aquoiboniste

有个看似不起眼的男人

Un faiseur de plaisantristes

他是个很会耍宝搞笑的人

Qui dit toujours a quoi bon

而且他常会说些无聊的废话

A quoi bon

这个男人到底哪里好呢?

Un aquoiboniste

这个没啥用的男人

Un modeste guitariste

他是个技艺不精的吉他手

Qui n'est jamais dans le ton

演奏时总是会走音

A quoi bon

他有啥用呢?

C'est un aquoiboniste

有个看似不起眼的男人

Un faiseur de plaisantristes

他是个很会耍宝搞笑的人

Qui dit toujours a quoi bon

而且他常会说些无聊的废话

A quoi bon

这个男人到底哪里好呢?

Un aquoiboniste

这个没啥作为的男人

Un peu trop idealiste

有点不切实际

Qui repet'sur tous les tons

而且还会以各种不同的语气重复着相同的论调

A quoi bon

他有哪一点好?

C'est un aquoiboniste

有个看似不起眼的男人

Un faiseur de plaisantristes

他是个很会耍宝搞笑的人

Qui dit toujours a quoi bon

而且他常会说些无聊的废话

A quoi bon

这个男人到底哪里好呢?

Un aquoiboniste

这个没用的男人

Un drol' de je m'en foutiste

是个我完全不放在眼里的怪家伙

Qui dit a tort a raison

反正不管是非对错他就是会说些无聊的废话

A quoi bon

这个男人到底有什么用?

C'est un aquoiboniste

有个看似不起眼的男人

Un faiseur de plaisantristes

他是个很会耍宝搞笑的人

Qui dit toujours a quoi bon

而且他常会说些无聊的废话

A quoi bon

这个男人到底哪里好呢?

Un Aquoiboniste

这个不知有何用处的男人

Qui s'fout de tout et persiste

目中无人而且坚持他会有所作为

A dir' j'veux bijn mais au fond

但事实上

A quoi bon

这个男人有什么用呢?

C'est un aquoiboniste

有个看似不起眼的男人

Un faiseur de plaisantristes

他是个很会耍宝搞笑的人

Qui dit toujours a quoi bon

而且他常会说些无聊的废话

A quoi bon

这个男人到底哪里好呢?

Un Aquoiboniste

这个没用的男人

Qu'a pas besoin d'oculiste

没见识

Pout voir la merde du mon-de

也没常识

A quoi bon

到底有啥用?

C'est un aquoiboniste

有个看似不起眼的男人

Un faiseur de plaisantristes

他是个很会耍宝搞笑的人

Qui dit toujours a quoi bon

而且他常会说些无聊的废话

A quoi bon

这个男人到底哪里好呢?

Un Aquoiboniste

这个没用的男人

Qui me dit le regard triste

他却用那略显悲伤的神情对我说

Toi je t'aim',les autres ce sont

你就是我所爱的那个人

Tous des cons

其他人在我眼里都只是愚蠢的笨蛋而已


评论
热度(2)

© 流浪的龙 / Powered by LOFTER