流浪的龙

似乎大家今年过的不太好。如果需要树洞或者安慰,写电子邮件到460304395@qq.com,或者在评论里留下邮箱。愿我能安慰孤独的灵魂。此条长期有效。

I Want My Tears Back - Nightwish

       《I Want My Tears Back》,歌名挺难翻译的,就翻译成我想要的眼泪回来。歌词的版本很多,大家挑喜欢的看吧。Nightwish,夜愿的大名在金属圈自然不必多说。说到金属,大家反应都是狂飙突进的中年大叔。毕竟听着金属,无论是开车和开挖掘机都容易翻。

         夜愿的金属带着浓浓的北欧风情,在快节奏的鼓点之下,所有的悲伤都会烟消云散。与其被生活强干,不如把生活嫖了。这就是金属的精神。

I Want My Tears Back

擦干眼泪!

 

The treetops' the chimneys'

那些树梢,那些烟囱,

 

The snowbed stories' winter grey

灰色冬天,那被雪覆盖的故事。

Wildflowers' those meadows of heaven'

花之盛开,草之天堂,

Wind in the wheat

风吹麦田,

 

A railroad across waters'

一条铁路横过江海,

The scent of grandfatherly love

那是爱的踪迹。

Blue bayous' Decembers'

那年冬天,蓝色海湾,

Moon through a dragonfly's wings

蜻蜓轻舞翼衬月。

Where is the wonder? where's the awe?

何处存奇迹!何处怀敬畏!

 

Where's dear Alice knocking on the door?

梦游过仙境的Alice,只剩下敲门的背影,

Where's the trapdoor that takes me there?

暗门多少迷离,却再难为我开启。

Where the real is shattered by a Mad March Hare?

真真假假,当年疯狂伤害了谁?

Where is the wonder? where's the awe?

奇迹在哪儿!敬畏在哪儿!

Where are the sleepless nights I used to live for?

无眠的夜,我曾在哪儿?

Before the years take me

在尚未沧桑时,

I wish to see the lost in me

牢记这年少时光。

 

I Want My Tears Back!

不愿落泪,

 

I Want My Tears Back Now!

趁着这青春韶华,

 

A ballet on a grove'

林中独舞不歇人,

Still growing young all alone

似把一笑作青春。

 

A rag doll' a best friend'

布偶清影成三人,

The voice of Mary Costa

共温旧时曲。

Where is the wonder? where's the awe?

何处存奇迹!何处怀敬畏!

Where's dear Alice knocking on the door?

梦游过仙境的Alice,只剩下敲门的背影,

Where's the trapdoor that takes me there?

暗门多少迷离,却再难为我开启。

Where the real is shattered by a Mad March Hare?

真真假假,当年疯狂伤害了谁?

Where is the wonder? where's the awe?

奇迹在哪儿!敬畏在哪儿!

Where are the sleepless nights I used to live for?

无眠的夜,我曾在哪儿?

Before the years take me

在尚未沧桑时,

I wish to see the lost in me

牢记这年少时光。

 

Where is the wonder? where's the awe?

奇迹在哪儿!敬畏在哪儿!

 

Where are the sleepless nights I used to live for?

无眠的夜,我曾在哪儿?

Before the years take me

在尚未沧桑时,

I wish to see the lost in me...

牢记这年少时光。

 

I Want My Tears Back!

不愿落泪,

 

I Want My Tears Back Now!

牢记这年少时光。

 

Where is the wonder? where's the awe?

奇迹在哪儿!敬畏在哪儿!

Where are the sleepless nights I used to live for?

无眠的夜,我曾在哪儿?

Before the years take me

在尚未沧桑时,

I wish to see the lost in me

牢记这年少时光。

Where is the wonder? where's the awe?

奇迹在哪儿!敬畏在哪儿!

Where are the sleepless nights I used to live for?

无眠的夜,我曾在哪儿?

Before the years take me

在尚未沧桑时,

I wish to see the Lost in Me!

牢记这年少时光。

 

I Want My Tears Back!

不愿落泪,

 

I Want My Tears Back Now!

牢记这年少时光。


评论
热度(2)

© 流浪的龙 / Powered by LOFTER